Перевод "соединенные штаты америки" на английский

Русский
English
0 / 30
соединенныеformation compound joint combination junction
Произношение соединенные штаты америки

соединенные штаты америки – 30 результатов перевода

Заседание суда считается открытым.
Да благословит Бог Соединенные Штаты Америки и уважаемых заседателей.
Этот суд продолжается уже более восьми месяцев.
The tribunal is now in session.
God bless the United States of America and this honourable tribunal.
The trial conducted before this tribunal began over eight months ago.
Скопировать
Имена известны в связи с освоением западного сектора Америки.
Соединенных Штатов Америки.
В конце ХIХ века в Аризоне две группы боролись за контроль над городом Тумбстоун.
The names were known in the annals of the opening of the western sector of America.
The United States of America, that is.
In the late 19th century in Arizona, two factions fought for control of the town of Tombstone.
Скопировать
- Крадет у американской армии.
- У армии Соединенных штатов Америки.
- Парни, махорку вы продаете?
-Steal from the American Army.
-Army of the United States of America.
-Hey, you sell firecrackers?
Скопировать
Кто такой Чарльз Колсон?
Самый могущественный человека в Соединённых Штатах Америки - это президент Никсон.
Ты слышал о нём?
The most powerful man in the United States is President Nixon.
You've heard of him?
Charles Colson is Special Counsel to the President.
Скопировать
Ещё четыре года!
Президент и будущий президент Соединённых Штатов Америки.
Удивлён увидеть здесь так много молодых лиц.
Four more years!
The President, and the future President of the United States of America! Wonderful young faces I see out there.
Your enthusiasm, your idealism, your hard work.
Скопировать
А теперь, друзья-американцы, ..достопочтимый верховный судья приведёт к присяге..
..президента Соединённых Штатов Америки.
Господин президент, Вы готовы принести конституционную присягу?
And now, fellow Americans... the Honorable Chief Justice will administer the oath of office... to the President of the United States of America.
Mr. Chief Justice.
Mr. President, are you ready to take the constitutional oath?
Скопировать
Мне больше нечего добавить.
По мнению Верховного суда, в деле "Соединенные Штаты Америки против африканцев с корабля "Амистад", договор
"захваченные суда и грузы должны быть возвращены законному владельцу", конец цитаты, суду не было сколько-нибудь убедительно продемонстрировано, что данные африканцы подходят под это описание.
That's all I have to say.
In the case of the United States of America versus the Amistad Africans, it is the opinion of this court that our treaty of 1795 with Spain, on which the prosecution has primarily based its arguments, is inapplicable.
While it is clearly stipulated in Article 9 that - and I quote - "Seized ships and cargo "are to be returned entirely to their proprietary."
Скопировать
К сожалению, я не уверена, что современные интерпретации древних сказаний прибавит убедительности доказательствам Роки.
Даже бывший президент ваших Соединенных Штатов Америки, Джеймс Эрл Картер, младший, считал, что однажды
Но было доказано, что он видел всего лишь планету Венера.
Unfortunately, I'm not sure that modern reconstruction of ancient fairy tales lends any more credence to Roky's testimony.
Even the former leader of your United States of America, James Earl Carter, Jr., thought he saw a UFO once.
But it's been proven he only saw the planet Venus.
Скопировать
Спасибо.
Вы клянетесь исполнять... все обязанности... гражданина Соединенных Штатов Америки-- защищать ее в минуту
Вы даете эту клятву со всей решимостью?
Thanks.
Do you swear to uphold... the duties and responsibilities... of a citizen of the United States of America-- to defend her in time of peril... to defend her from all enemies, foreign and domestic?
Do you make this pledge with full resolve?
Скопировать
Может, я его знаю.
Элвин, Сэм Бейли сделал тебя самым знаменитым копом Соединенных Штатов Америки.
В темных очках на телеэкране ты такой сексуальный.
Maybe I know him.
Do you know Sam Baily`s making you the most famous cop in the United States of America?
On TV, with those sunglasses you`re so sexy.
Скопировать
Я хотел бы просить господина Посла, мистера Чарльза Элбрика... и его неподражаемую жену...
принять поздравления от нашего Самба Клуба... в этот великолепный вечер для Соединенных Штатов Америки
Посол прекрасно танцует Самбу.
I would like to ask Mr Ambassador, Charles Elbrick ... and his distinguished wife ...
to accept congratulations from our Samba Club ... on this glorious night for the United States of America.
The Ambassador can Samba very well.
Скопировать
Иисус Христос, которого я люблю так сильно, больше чем чего-либо в целом мире,
Я прошу Вас, пожалуйста... пошлите наемного убийцу в Соединенные Штаты Америки чтобы наконец убить Свиную
Спасибо.
Jesus Christ, who I love so much, more than anything in the whole world,
I am begging you, please... send a hit man to the United States of America to kill Pig Vomit finally.
Thank you.
Скопировать
Слушаем вас!
Теперь у меня в заложниках президент Соединенных Штатов Америки.
Мы скоро войдем в воздушное пространство Казахстана.
We're listening.
I now hold hostage... the president of the United States of America.
Soon we shall enter the sovereign airspace of Kazakhstan.
Скопировать
Сегодня мы чествуем этого смелого человека.
Дамы и господа, мой друг, президент Соединенных Штатов Америки!
Мертвые помнят наше безразличие.
Today, we are honouring this brave man.
Ladies and gentlemen, my friend... the president of the United States of America.
The dead remember our indifference.
Скопировать
Делай то, что должен делать, Фрэнк.
Береговая охрана Соединенных Штатов Америки будет проводить слушания по вопросу лишения капитана Кристофера
Капитан Сандерс, вы можете начать.
You do what you've gotta do, Frank.
The United States Coast Guard... has been asked to conduct this maritime hearing... to consider the revocation of Captain Christopher Sheldon's... U.S. Master Seaman's Certificate.
All right, Captain Sanders, you may begin.
Скопировать
Там. Нет, там!
Приказ президента Соединенных Штатов Америки!
Приказ президента Соединенных Штатов Америки!
There. no, there!
Orders from the President of the United States of America!
Orders from the President of the United States of America!
Скопировать
Понимаете меня?
представитель республиканского национального комитета школы МакКинли, я рада представить вам... вице-президента Соединённых
Джорджа Буша.
Know what i mean?
Ladies and gentlemen, As the republican national committee student liaison I am honored to present to you...
George bush.
Скопировать
Я только что говорил с Президентом.
Соединённых Штатов Америки?
Мило.
I just got off the phone with the President.
Of the United States of America?
Sweet.
Скопировать
- Судя по всему.
Люди здесь настолько патриотичны что если президент Соединенных Штатов Америки покажется здесь то они
- Зиглер должно быть в бешенстве!
- Apparently.
The people in his district are so patriotic that if the president of the United States were to show up they'd kill him.
- Ziegler must be ballistic!
Скопировать
Дорогие Американцы.
хладнокровную атаку невооруженного сомалета наших Воздушных сил переправлявшего 58 пассажиров под флагом Соединенных
СиДжей, у меня есть свой пресс-секретарь.
My fellow Americans.
A short while ago, I ordered our forces to destroy military targets in Syria in response to the unwarranted, unprovoked and cold-blooded downing of an unarmed Air Force jet carrying 58 passengers and the flag of the United States.
Previously on The West Wing: C.J., I've got my own press secretary.
Скопировать
Здесь, в диспетчерской метро, я вижу себя Императором Лондона.
И я мечтаю о том дне, когда Лондон покроет всю земную поверхность, и Соединённые Штаты Америки станут
Центральная линия пройдёт от Аляски до Владивостока, и я буду управлять всем этим из своей диспетчерской...
Here, in the Underground control room, I see myself as Emperor of London.
And I dream of the day when London will cover the entire world surface... And the United States of America will be London's 57th postal district.
And the Central Line will run from Alaska to Vladivostok... And I will control all of it, from this control room...
Скопировать
Злобный император был повержен мною.
Сим провозглашаю Сиам Соединенными Штатами Америка.
"АННА - крутой
I have slain the evil emperor.
I hereby proclaim Siam the United States of America.
"ANNA rules
Скопировать
Порнозвезда?
Вице-президент Соединённых Штатов Америки.
Джордж Буш.
The porn star?
The vice president of the united states of america.
George bush.
Скопировать
Да, спасибо.
Я президент Соединенных Штатов Америки.
- А тепеть, у кого есть вопросы?
Yes, thank you.
I am the president of the U.S.A.
- Now, who has a question?
Скопировать
Дэн, будь другом - втопи нашу задушевную.
Я клянусь в верности флагу Соединенных Штатов Америки!
Республике, символом которой является он.
Dan Please fire up our favorite song
I pledge allegiance to the flag of the United States of America
to the Republic For which it stands
Скопировать
Место жительства, адрес, гражданство.
Шони, Оклахома, Соединённые Штаты Америки.
Слушай, не делай нас обоих дураками.
Residence, address, citizenship.
Shawnee, Oklahoma, USA. American citizenship.
Don't make a fools of ourselves. I came to speak like a brother.
Скопировать
Знаете, есть, есть что-то символическое в том, что решили связать свою судьбу выдающийся русский Шниперсон и внувнувнупрачка известного американца.
Иннокентий Иванович, согласны ли вы взять в жёны гражданку Соединённых Штатов Америки К...
Каэрол Абзац?
You know, there really is something symbolic about the union Of the fates of the distinguished Russian Schniperson And the grand-grand-grand greatdaughter of a famous American.
Innokenty Ivanovich, do you agree to take as your wife Citizen of the United States of America Ca...
Carol Paragraph.
Скопировать
Добрый день!
Я посол Соединённых Штатов Америки.
Это есть моя супруга Дженифер.
Hello!
I am the ambassador of the United States of America.
This my spouse Jennifer.
Скопировать
Дело номер 89-СН-22-80.
Соединенные Штаты Америки против Майкла Джей Лазло.
Я не допускаю в суде агрессию, беспорядки и неуважение.
Case number 89-CN-22-80:
The United States of America v. Michael J. Laszlo.
I will tolerate no outbursts, disturbances or interruptions.
Скопировать
Когда-нибудь мое желание исполнится.
Соединенных Штатов Америки.
Он - первый сорт.
Someday my wishes will come true.
Leonard Zelig is one of the finest gentlemen... in the United States of America.
He is the cat's pajamas.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов соединенные штаты америки?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы соединенные штаты америки для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение